Archive for the ‘Guatemala-Spanish Lessons 1’ Category

Spanisch mit Hand und Fuss Teil 1- Spanish for dummies part 1

Tuesday, April 8th, 2008

Nach Panajachel geht es uebern See, uebern See. Zwar nicht auf einer hoelzern’ Wurzel, aber lustig macht die Seefahrt trotzdem. Auf der anderen Seite wartet…

After Panajachel we head for the other side of the lake. And there we find…

San Pedro la Laguna am Lago Atitlan

caro-lago-atitlan-school-antigua-073.jpg

Und da Hans schon sehnsuechtig auf uns gewartet hat, geht es gemeinsam essen. Das ist was nach Hans’ Geschmack.

And since Hans was longingly waiting for us we go out for lunch. That’s comfort food for Hans.

cimg2168.jpg

Blick von unserem Hostel, dem “Peneleu”

View from our hostel – the “Peneleu”

cimg2453.jpg

…hier ist Karina genau richtig – im Land des Kaffees, allerdings macht ihr der Kaffeegeruch ziemlich zu schaffen. Denn bei der Fermentation der Beeren entsteht ein strenger essigaehnlicher Geruch, der manchmal durch die Strassen weht…

…now that’s a spot for Karina – in the country of the coffee, though the berries spread a strong vinegar like aroma while fermenting which sometimes streams through the streets…

caro-lago-atitlan-school-antigua-098.jpg

…da geniessen wir doch lieber den von Hans Zubereiteten.

…so we rather enjoy a cup served by Hans.

caro-lago-atitlan-school-antigua-009.jpg

Karina braucht dringend einen Haarschnitt. Alex weigert sich erfolglos Hand anzulegen, denn wenn sie sich was in den Kopf gesetzt hat, ist es schwierig, ihr das auszureden. Frei nach dem Motto: “Wer mit Messern umgehen kann, wird wohl auch mit Scheren fertigwerden?”

Karina badly needs a haircut but Alex is refusing to take the job – unsuccessfully though! If Karina got something into her head it’s almost impossible to talk her out of it . Working by the principle: “Who’s able to deal with kitchen knifes can’t be that wrong with scissors?”

caro-lago-atitlan-school-antigua-042.jpg

…nach ner kurzen Lehrlingseinweisung – schaetzungsweise 2 bis 3 min! – entpuppt sich Alex als ein gelehriger Schueler…und fuegt sich seinem Schicksal.

…after a short briefing – approximately 2 to 3 min! – Alex emerges as a docile student and accepts his fate.

caro-lago-atitlan-school-antigua-041.jpg

…und noch ein bisschen hier und ein bisschen mehr da….

…and a little bit here and then a little bit there…

caro-lago-atitlan-school-antigua-046.jpg

…und dann kann er gar nicht mehr aufhoeren!

…and finally he can’t stop himself!

caro-lago-atitlan-school-antigua-047.jpg

…und so sieht oesterreichische Handarbeit aus – erst den Nippel durch die Lasche ziehn…

…and this is how Austrian handicraft looks like.

caro-lago-atitlan-school-antigua-053.jpg

Leider war Hans nicht in der Lage, sich auch noch um Alex’ Hose zu kuemmern… und so gibt’s nen “Schnell-Flick-Einsatz” direkt im Laden – zum Erstaunen der Schneiderin.

Too bad, Hans wasn’t able to do the same magic on Alex’ pants…and so here his pants get fixed right away in the store – to the surprise of the seamstress.

caro-lago-atitlan-school-antigua-012.jpg

Unsere Spanischschule – La Cooperativa in San Pedro

Our Spanish school – La Cooperativa in San Pedro

caro-lago-atitlan-school-antigua-066.jpg

caro-lago-atitlan-school-antigua-144.jpg

In diesem wunderschoenen Garten verbringen wir die naechsten zwei Wochen mit fuenf Stunden privatem Spanischunterricht taeglich. Los geht’s puenktlich um 8 Uhr morgens!

In this gorgeous garden we spend the next two weeks with five hours one-by-one Spanish lessons daily. Starting time is prompt at 8 o’clock in the morning!

caro-lago-atitlan-school-antigua-143.jpg

Alex und Marlon beim Pauken.

Alex and Marlon are craming hard.

caro-lago-atitlan-school-antigua-138.jpg

Ist ja interessant – das Memory Spiel gibt´s also auch in Spanisch!

Quite interesting – the memory game is also available in Spanish!

cimg2192.jpg

Lehrerkonferrenz!

Teachers’ conference!

caro-lago-atitlan-school-antigua-145.jpg

Wir sind also nicht die einzigen Deutschen, die sich im Spanisch versuchen. Friedrich, ein Design-Tischler wird nach der Schule nach Chimaltenango gehen und dort fuer eine ganze Weile arbeiten.

An other German dude learning Spanish with us. Friedrich, a carpenter who is going to work in Chimaltenango for a while.

caro-lago-atitlan-school-antigua-146.jpg

Die Schule bietet taeglich Aktivitaeten (Filmvorfuehrungen ueber Land und Leute, Salsa Kurse und Vieles mehr) an. Viele dieser Aktivitaeten sind kostenlos. Hier gibt es zum Beispiel ein von den Lehrern organisiertes gemeinsames Abendessen. Mit den Geldern werden beduerftige Familien in San Pedro unterstuetzt.

The school is offering daily activities (movies about the country and their people, salsa courses and a lot more). Much of those activities are free of charge. Here we have a collective dinner with our teachers who have organized and prepared the food. With the money earned the school is supporting families in need in San Pedro.

cimg2171.jpg

Karina bei “Schwerstarbeit” in der Haengematte! Ja, sie macht tatsaechlich Hausaufgaben!

Karina with the “heaviest work” in the hammock! Indeed she is doing homework!

caro-lago-atitlan-school-antigua-106.jpg

Aber neben anstrengender Arbeit waehrend der Woche gib’s Gott sei Dank auch noch ein wenig Erholung. Pack die Bade(n)hose ein und raus zum See. Hier schwimmt selbst der Kanuverleih…

After all that exhausting homework there’s also time left for some relaxation – thank god. The lake ain’t far and so we go. Even the little hut where one can rent canoes is floating…

caro-lago-atitlan-school-antigua-067.jpg

Wir paddeln nur zum Vergnuegen…

We paddle just for fun…

caro-lago-atitlan-school-antigua-075.jpg

…und er fuer seinen Unterhalt.

…he does it for a living.

caro-lago-atitlan-school-antigua-080.jpg

???

caro-lago-atitlan-school-antigua-085.jpg

Sonntag ist Waschtag in Guatemala.

Sunday is washing day in Guatemala.

caro-lago-atitlan-school-antigua-100.jpg

Jede Schule in San Pedro hat ihre Kapelle, und wenn diese durchs Dorf ziehen, sieht das Ganze so aus… hier gibt die Frau den Ton an!

Every school has its marching band in San Pedro. And when they practice it looks like that… She’s the one that rules here.

caro-lago-atitlan-school-antigua-016.jpg

Kirche – einmal anderes!

Church – not like other churches!

caro-lago-atitlan-school-antigua-013.jpg

Klassische Strassenszene in San Pedro

Classical street scene in San Pedro

caro-lago-atitlan-school-antigua-020.jpg

caro-lago-atitlan-school-antigua-023.jpg

Unsere Bleibe fuer ueber zwei Wochen – Das “Peneleu”

Our home for more than two weeks – the “Peneleu”

caro-lago-atitlan-school-antigua-164.jpg

…ein echter Familienbetrieb.

…a real family business.

caro-lago-atitlan-school-antigua-162.jpg

…und zur Hotel-Familie gehoert auch little Luchita.

…and to the family belongs also little Luchita.

caro-lago-atitlan-school-antigua-157.jpg

Allerdings gehoert Luchita nicht zum Hotel sondern zu Christina und Alexander aus Maine/USA. Sie haben die kleine Katze aus Mexiko in einer Kuchenbox nach Guatemala geschmuggelt. Und bald soll es mit der Kleinen zurueck in die Staaten gehen. So einfach ist das also mit der amerkanischen Staatsangehoerigkeit!?

However, it’s not the hotel’s cat. She belongs to Christina and Alexander from Maine/USA. They found that little hairball in Mexico and smuggled her into Guatemala inside a cake-box – so you could say she’s an illegal alien. And soon they want to bring her to the states. Immigration made easy!

Mit Christina & Alex im “Barrio”

With Christina & Alex at the “Barrio”

cimg2213.jpg

Etwas spaeter am Abend, … mit Ben von Los Angeles (ganz links)

A little later that evening, … with Ben from L.A. (left)

cimg2220.jpg

San Pedro ist ein einziges Katzenparadies und somit auch der perfekte Platz fuer Katzenliebhaber wie uns.

San Pedro is a paradise for cats and therefore the right place for cat-lovers like us.

caro-lago-atitlan-school-antigua-108.jpg

Hmmm, lecker!

Hmmm, yummy!

caro-lago-atitlan-school-antigua-116.jpg

Wer moechte da nicht gerne Katze sein?

Who wouldn’t like to be the cat here?

caro-lago-atitlan-school-antigua-063.jpg

Eines unser Lieblingsrestaurants in San Pedro – das “Le Jardin”

One of our favorite restaurants in San Pedro – the “Le Jardin”

caro-lago-atitlan-school-antigua-111.jpg

Apropos Essen: Im “Nuevo Sol” gibt es neben allabentlichen Filmvorfuehrungen auch goettliche, fluffige Pfannkuchen mit Vanilleeis und heisser Schokoladensauce. Mit Sicherheit die besten am Lago!

Talking about food, we have to mention the “Nuevo Sol”. Which isn’t only known for it’s nightly movies but also for their pancakes which are truly devine. Fluffy inside with a little crunch around the edges served with vanilla ice cream and topped with hot chocolate sauce. Certainly the best on the shores of the lake!

caro-lago-atitlan-school-antigua-159.jpg

Dann muessen wir uns schweren Herzens von San Pedro verabschieden, denn als naechstes soll es nach Antigua gehen, um die Osterprozessionen waehrend der “Semana Santa” mitzuerleben.

Then we have to say good bye to San Pedro since we want to witness the Easter processions in Antigua during “Semana Santa”.